[And the angel Israfel, whose heart-strings are a lute, and
who has the sweetest voice of all God's creatures. -- KORAN.]
- IN Heaven a spirit doth dwell
- Whose heart-strings are a lute;
- None sing so wildly well
- As the angel Israfel,
- And the giddy stars (so legends tell),
- Ceasing their hymns, attend the spell
- Of his voice, all mute.
- Tottering above
- In her highest noon,
- The enomoured moon
- Blushes with love,
- While, to listen, the red levin
- (With the rapid Pleiads, even,
- Which are seven)
- Pauses in Heaven.
- And they say (the starry choir
- And the other listening things)
- That Israfeli's fire
- Is owing to that lyre
- By which he sits and sings,
- The trembling living wire
- Of those unusual strings.
- But the skies that angel trod,
- Where deep thoughts are a duty,
- Where Love's a grown-up God,
- Where the Houri glances are
- Imbued with all the beauty
- Which we worship in a star.
- Therefore thou art not wrong,
- Israfeli, who despisest
- An unimpassioned song;
- To thee the laurels belong,
- Best bard, because the wisest:
- Merrily live, and long!
- The ecstasies above
- With thy burning measures suit:
- Thy grief, thy joy, thy hate, thy love,
- With the fervor of thy lute:
- Well may the stars be mute!
- Yes, Heaven is thine; but this
- Is a world of sweets and sours;
- Our flowers are merely--flowers,
- And the shadow of thy perfect bliss
- Is the sunshine of ours.
- If I could dwell
- Where Israfel
- Hath dwelt, and he were I,
- He might not sing so wildly well
- A mortal melody,
- While a bolder note than this might swell
- From my lyre within the sky.
- Edgar Allan Poe